Rulluisuklubi Estonia – lost in translation

Kuidas “rulluisuklubi” kõlab inglise keeles? Google tõlge pakub “downtownbeirut”! WTF? Kas võiks arvata, et rulluisuklubi sõna on tõlkeprogrammile liiga keeruline? Ei, sest tõlge on ju absurdne. Kirjutades sõnad lahku – “rulluisu klubi” (ei ole õige, eks) – on tõlkevaste päris asjakohane “roller-skating club” ja samas pakub programm ise eestikeelse õigekirjutuse variandi “Did you mean: rulluisuklubi [...]

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.