Hoiatus Hiinast

Pekingi Olümpiamängude alguseni on tänasest 16 päeva ja 10 päeva tagasi toimus Hiinas Maailma Karika etapp rulluisutamises. Nagu kõrvaloleval pildil näha, on Suzhou MK tulemused osaliselt hiina keeles. Siin on ka otseviide võistluse protokollile. Hea, et see on pdf-is, saame vähemalt näha. Aga aru ikka ei saa.

Kui terve tabel oleks hieroglüüfides, siis võiks aravata, et on olemas ka teine nimekiri. Praegune viitab aga põhimõttele, et meie omad on meie keeles ja teie omad teie keeles. Peaks ju olema kõigile selge? Kas me sellisel kujul näeme ka Pekingi olümpiavõistluste tulemusi?

Ma ei tea, kas seda võib nimetada hiina keeleks? Võib olla on see mandariini keel? Või hoopis putonghua? Ma ei tee vahet, ei saa aru ja ega ma nüüd selle üle uhke kah ei ole. Aga eks ta on maainimese jaoks ikka üks hiina keel ja olümpia pole küll see põhjus, miks keeltekooli minna.

Hieroglüüfid, hiina keel ja hiina mõistatused on meile arusaamatud. Eesti tugitoolisportlane neid ei mõista ja meie liitlased keeltepaablis kah mitte. Nende krõnksude taha võib varjata mida vaid. Rulluisuvõistluse ametlikus protokollis on vähemalt paar viga. Naiste kolmas, oli tegelikult neljas. Mis vead seal veel on, ei hakka mina lahkama.

Kas me Pekingi Olümpiamängude tulemusi saame usaldada?

Vaata lisaks: >> Hiina keel >> Hiina viisa >> Hiina raha >> Eddy Matzger Hiinas >> Tiibet >> Tiibet >> Taiwan >> Linnupesa >> Draakon >> NYT >> Beijing Coma >> Shangri la >> Shambhala >> Peking hot >> Logo >> Beijing logo >> Hiina kommunistlik partei >> Hiina 1989

Advertisements
%d bloggers like this: